-
1 scherzo di dubbio gusto
-
2 gusto
gusto m 1) вкус, вкусовое ощущение piacevole al gusto -- приятный на вкус dolce al gusto -- сладкий на вкус senza gusto -- безвкусный 2) вкус, чувство прекрасного buono gusto -- хороший вкус avere il gusto raffinato -- иметь изысканный вкус un appartamento arredato con ottimo gusto -- со вкусом обставленная квартира Х una questione di gusto -- это вопрос <дело> вкуса avere gusto allamusica -- понимать музыку, знать толк в музыке formare il gusto -- развивать (свой) вкус ciò non Х di mio gusto -- это не в моем вкусе uno scherzo di dubbio gusto -- шутка сомнительного <дурного> вкуса <тона>, сомнительно <дурно> пахнущая шутка 3) удовольствие di gusto -- с удовольствием provare gusto a qc -- получать <испытывать> удовольствие от чего-л averci un gusto matto fam -- страшно обрадоваться чему-л che bel gusto! iron -- что за удовольствие! che gusto c'è (a + inf) -- какое удовольствие в том, чтобы... 4) склонность <охота> к чему-л gli Х venuto il gusto di comporre -- у него появилась склонность к сочинительству prendersi il gusto di qc -- приохотиться, пристраститься к чему-л; войти во вкус чего-л levarsi il gusto -- удовлетворить желание 5) стиль, манера sul gusto di qc -- в манере <в стиле> чего-л tutti i gusti sono gusti prov -- на вкус и цвет товарищей нет sui gusti non si discute prov -- о вкусах не спорят -
3 gusto
gusto ḿ 1) вкус, вкусовое ощущение piacevole al gusto — приятный на вкус dolce al gusto — сладкий на вкус senza gusto — безвкусный 2) вкус, чувство прекрасного buono [cattivo] gusto — хороший [дурной] вкус avere il gusto raffinato — иметь изысканный вкус un appartamento arredato con ottimo gusto — со вкусом обставленная квартира è una questione di gusto — это вопрос <дело> вкуса avere gusto allamusica — понимать музыку, знать толк в музыке formareil gusto — развивать (свой) вкус ciò non è di mio gusto — это не в моём вкусе uno scherzo di dubbiogusto — шутка сомнительного <дурного> вкуса <тона>, сомнительно <дурно> пахнущая шутка 3) удовольствие di gusto — с удовольствием provaregusto a qc — получать <испытывать> удовольствие от чего-л averci un gusto matto fam — страшно обрадоваться чему-л che bel gusto! iron — что за удовольствие! che gusto c'è (a + inf) — какое удовольствие в том, чтобы … 4) склонность <охота> к чему-л gli è venuto il gusto di comporre — у него появилась склонность к сочинительству prendersi il gusto di qc — приохотиться, пристраститься к чему-л; войти во вкус чего-л levarsiil gusto — удовлетворить желание 5) стиль, манера sul gusto di qc — в манере <в стиле> чего-л¤ tutti i gusti sono gusti prov — на вкус и цвет товарищей нет sui gusti non si discute prov — о вкусах не спорят -
4 dubbio
(pl -bbi) 1. adj doubtful( equivoco) dubious2. m doubtessere in dubbio fra hesitate betweenmettere qualcosa in dubbio doubt somethingsenza dubbio undoubtedly, without a doubt* * *dubbio1 s.m.1 doubt, uncertainty: senza dubbio, no doubt (o without doubt o undoubtedly); è fuor di dubbio che..., it is beyond doubt that...; non c'è dubbio che tu abbia buone intenzioni, no doubt you mean well; ho i miei dubbi, I have my doubts; non ho alcun dubbio sulla tua onestà, I have no doubts about (o as to) your honesty; dissipare, chiarire un dubbio, to remove (o to dispel), to clear up a doubt; essere in dubbio sul da farsi, to be in doubt (o to be doubtful o to be uncertain) (about) what to do; sono in dubbio se chiamarlo o scrivergli, I'm not sure whether to call him or to write to him; la sua rielezione è in dubbio, his reelection is doubtful; nel dubbio ti conviene partire subito, if you aren't sure you should leave straight away; rimanere nel dubbio, to remain in doubt; voglio sapere tutto piuttosto che rimanere nel dubbio, I want to find out everything rather than remain in doubt (o in uncertainty); lasciare in dubbio, to leave doubtful; mettere in dubbio, to (call into) question; metto in dubbio la sua buona fede, I question his good faith; metto in dubbio le sue parole, I challenge what he says; mi viene un dubbio, I'm not sure (o I'm wondering); nutrire dubbi in merito a qlco., to have one's doubts about sthg.; sollevare un dubbio, to raise a doubt2 ( sospetto) misgiving, suspicion, apprehension, doubt: avevo il dubbio che l'avesse rubato, I suspected that she had stolen it; ho il dubbio che tu non sia sincero, I question (o doubt) your sincerity; ho molti dubbi su di lui, I have many misgivings about him.dubbio2 agg.1 ( incerto) doubtful, uncertain: il risultato è ancora dubbio, the result is still in doubt (o uncertain) // di dubbio gusto, in doubtful taste; una battuta di dubbio gusto, a joke in doubtful taste2 ( ambiguo) ambiguous, unreliable; ( sospetto) dubious, doubtful: un amico dubbio, a dubious friend; parole dubbie, ambiguous words; è un caso dubbio, it's a problematic (o doubtful) case; una persona di dubbia fama, a person of dubious reputation; sguardo dubbio, sinister look.* * *['dubbjo] dubbio -bia, -bi, -bie1. sm(incertezza) doubtmettere in dubbio — (affermazione, buona fede) to doubt, question, (esito, successo) to put in doubt
avere il dubbio che — to suspect (that), be afraid that
essere in dubbio — (risultato) to be doubtful o uncertain
senza dubbio — doubtless, no doubt, undoubtedly
2. agg1) (incerto: gen) doubtful, (avvenire) uncertain2) (equivoco, discutibile: qualità, gusto) dubious, questionable* * *1.1) (poco certo) [ risultato] doubtful; [ successo] uncertain2) (ambiguo) [significato, risposta] ambiguous3) (inattendibile) [ autenticità] questionableessere dubbio — [ onestà] to be in doubt
4) (discutibile) [persona, reputazione] dubious; [ affare] shady2.sostantivo maschile1) (incertezza) doubtsenza dubbio — no o without doubt
senza alcun dubbio — beyond (all) doubt, without (a) doubt
lasciare qcn. nel dubbio — to leave sb. in a state of uncertainty
mettere in dubbio qcs. — to put sth. in doubt, to cast doubt on sth., to doubt sth.
essere in dubbio — [ persona] to be doubtful, to have misgivings ( riguardo, in merito a about); [ risultato] to be in doubt
nel dubbio — if o when in doubt
nel dubbio, ho preferito non dire nulla — not being sure I preferred not to say anything
2) (sospetto) doubtavere o nutrire -bi su to have one's doubts about; ho dei o i miei -bi! — I have my doubts
3) filos. relig. doubt* * *dubbiopl. -bi, - bie /'dubbjo, bi, bje/2 (ambiguo) [ significato, risposta] ambiguous4 (discutibile) [ persona, reputazione] dubious; [ affare] shady; scherzo di dubbio gusto joke in rather bad taste1 (incertezza) doubt; senza dubbio no o without doubt; senza alcun dubbio beyond (all) doubt, without (a) doubt; non avere -bi (che) to have no doubt (that); lasciare qcn. nel dubbio to leave sb. in a state of uncertainty; mettere in dubbio qcs. to put sth. in doubt, to cast doubt on sth., to doubt sth.; essere in dubbio [ persona] to be doubtful, to have misgivings ( riguardo, in merito a about); [ risultato] to be in doubt; nel dubbio if o when in doubt; nel dubbio, ho preferito non dire nulla not being sure I preferred not to say anything2 (sospetto) doubt; avere o nutrire -bi su to have one's doubts about; ho dei o i miei -bi! I have my doubts3 filos. relig. doubt. -
5 dubbio
['dubbjo] dubbio -bia, -bi, -bie1. sm(incertezza) doubtmettere in dubbio — (affermazione, buona fede) to doubt, question, (esito, successo) to put in doubt
avere il dubbio che — to suspect (that), be afraid that
essere in dubbio — (risultato) to be doubtful o uncertain
senza dubbio — doubtless, no doubt, undoubtedly
2. agg1) (incerto: gen) doubtful, (avvenire) uncertain2) (equivoco, discutibile: qualità, gusto) dubious, questionable -
6 dubbio
1. m.gli sorge spontaneo un dubbio — он волей-неволей задаётся вопросом (перед ним сам собой возникает вопрос)
sono in dubbio sul da farsi — не знаю, как быть (colloq. ума не приложу что делать)
non avere dubbi, ce la farai! — не сомневайся, справишься!
nel dubbio, rimanda il viaggio! — если есть сомнения, отложи поездку!
senza dubbio — несомненно (безусловно, непременно) (avv.) (без всякого сомнения)
non c'è dubbio (è fuori di dubbio) che fu lui a rubare — нет сомнения, что украл он
sono in dubbio se accettare o meno la proposta — не могу решить, принять предложение или нет
concedetemi il beneficio del dubbio! — а что, если это не так?
ho il dubbio che le cose non siano come sembrano — я сильно подозреваю, что дело обстоит не так, как кажется на первый взгляд
2. agg.1) (incerto) непредсказуемый, неопределённый2) (cattivo) подозрительный, сомнительный3.•◆
dubbio amletico — быть или не быть - вот в чём вопрос! -
7 gusto
m taste( sapore) flavo(u)rfig ( piacere) pleasurebuon/cattivo gusto good/bad tastesenza gusto tasteless* * *gusto s.m.1 (senso del gusto) taste: è piacevole al gusto, it is agreeable to the taste; avere il gusto fine, delicato, to have a fine palate2 (sapore) taste; (aroma) flavour: un gelato al gusto di limone, a lemon (-flavoured) ice cream; mi lasciò un gusto amaro, it left a bitter taste in my mouth; questa minestra non ha alcun gusto, this soup has no taste (o is tasteless) // aver gusto di, to taste of: questo arrosto ha troppo gusto di aglio, this roast tastes too much of garlic3 (senso estetico) taste: un abito di gusto, a tasteful dress; arredato con ottimo gusto, furnished in very good taste; un uomo di (buon) gusto, a man of (good) taste; uno scherzo di cattivo gusto, di dubbio gusto, a joke in bad taste, in doubtful taste4 (preferenza) taste; like: è una questione di gusti, it is a matter of tastes; ognuno ha i suoi gusti, tastes differ; che razza di gusti!, what weird taste!; il gusto della citazione, a taste for quotation // tutti i gusti son gusti, (prov.) there is no accounting for taste5 (voglia, capriccio) fancy: un gusto passeggero, a passing fancy; mi sono tolto il gusto delle fragole, I've satisfied my craving for strawberries6 (gradimento) liking, taste: è di tuo gusto?, is it to your liking?; questo metodo non è di suo gusto, this method is not to his liking (o taste)7 (piacere, entusiasmo) zest, gusto, relish: se ti bocciano, ci ho gusto, I'll be glad if they fail you; mangiammo di gusto, we ate with relish; suonava di gusto, he was playing with zest (o gusto); ridere di gusto, to laugh heartily; che gusto ci provi a bere così tanto?, what do you get out of drinking so much?; prendere gusto a qlco., to take a liking to sthg. (o to get to like sthg.); ha preso gusto alle carte, he has taken a liking to (playing) cards; prende gusto a stuzzicarmi, he enjoys teasing me; mi sono preso il gusto di dirglielo in faccia, I had the satisfaction of telling him to his face; ho perso il gusto di andare al cinema, I don't enjoy going to the cinema any more8 (stile) style: il gusto neoclassico, neoclassical style.* * *['gusto]sostantivo maschile1) (senso) taste2) (sapore) taste; gastr. flavouravere un buon, cattivo gusto — to taste nice, unpleasant
avere un gusto dolce — to have a sweet taste, to be sweet to the taste
3) (piacere)trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. — to enjoy sth., doing sth.
prenderci gusto — to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.
4) (senso estetico, della misura) tastedi buon, cattivo gusto — [arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste
ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire — she has exquisite, awful taste in clothes
sarebbe di cattivo gusto fare — it would be in bad o poor taste to do
5) (preferenza, gradimento) taste••(tutti) i -i sono -i — prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison
* * *gusto/'gusto/sostantivo m.1 (senso) taste2 (sapore) taste; gastr. flavour; al gusto di caffè coffee-flavoured; che gusto ha? what does it taste like? avere un buon, cattivo gusto to taste nice, unpleasant; avere un gusto dolce to have a sweet taste, to be sweet to the taste; non avere nessun gusto to be tasteless3 (piacere) trovar(ci) gusto in qcs., a fare qcs. to enjoy sth., doing sth.; prenderci gusto to get to like sth., to acquire a taste for sth., to develop a taste o liking for sth.; non c'è gusto a litigare con lui it's no fun arguing with him4 (senso estetico, della misura) taste; di buon, cattivo gusto [ arredamento, vestito, scherzo] in good, bad taste; le persone di buon gusto people with good taste; ha un ottimo, pessimo gusto nel vestire she has exquisite, awful taste in clothes; sarebbe di cattivo gusto fare it would be in bad o poor taste to do5 (preferenza, gradimento) taste; è di tuo gusto? is this to your taste? troppo violento per i miei -i too violent for my taste(s); troppo furbo per i miei -i too smart for my liking(tutti) i -i sono -i prov. there's no accounting for tastes, one man's meat is another man's poison. -
8 dubbio
1.1) неопределённый, неясный2) сомнительный2. м.1) сомнение, колебание2) подозрение, сомнение3) проблема, трудность, сомнение* * *сущ.общ. неопределённый, риск, сомнительный, ненадёжный, неуверенность, неясный, опасность, подозрение, сомнение -
9 gusto
m1) вкус, вкусовое ощущениеgradito al gusto — приятный на вкус2) вкус, чувство прекрасногоavere il gusto raffinato — иметь изысканный вкусun appartamento arredato con ottimo gusto — со вкусом обставленная квартираuno scherzo di dubbio / cattivo gusto — шутка сомнительного / дурного вкуса / тона, сомнительно / дурнопахнущая шутка3) удовольствиеprovare / prendere gusto a qc — получать / испытывать удовольствие от чего-либоaverci un gusto matto разг. — страшно обрадоваться чему-либо4) склонность / охота к чему-либоprendersi il gusto di / a qc — приохотиться, пристраститься к чему-либо; войти во вкус чего-либоlevarsi / cavarsi il gusto — удовлетворить желание5) стиль, манераsul gusto di qc — в манере / в стиле чего-либо•Syn:Ant:••tutti i gusti sono gusti prov — на вкус и цвет товарищей нет -
10 questione
f questionquestione di fiducia question or matter of trustqui non è questione di it is not a question or matter ofè questione di fortuna it's a matter of luckè fuori questione it is out of the questionmettere qualcosa in questione cast doubt on something* * *questione s.f.1 ( discussione, controversia) question, issue (anche dir.); ( argomento, faccenda) question, matter; ( punto dibattuto) question, point (anche dir.): questioni economiche, politiche, economic, political questions (o matters); questioni di denaro, money matters; la questione è che..., the point is that...; è una questione molto difficile da decidere, it is a very difficult question (o matter) to decide; non farne una questione!, don't make an issue of it!; per me è questione di sentimento, for me it is a question of sentiment; credimi, è solo questione di tempo, believe me, it's only a question (o matter) of time; qui sta la questione, this is the point; esaminare, trattare una questione, to examine, to deal with a question (o matter); approfondire una questione, to go into a matter; sollevare, risolvere una questione, to raise, to settle an issue (o a question) // (dir.): questione di diritto, di fatto, issue of law, of fact; questione di giurisdizione, issue of jurisdiction; questione pregiudiziale, preliminary question // in questione, in question (o at issue): il libro, l'uomo in questione, the book, the man in question; il punto in questione, the point at issue (o in question); non chiamarmi in questione, don't drag me into the argument // il nocciolo della questione, the kernel of the problem // i termini della questione, the terms of the question // questione d'onore, question of honour // è questione di vita o di morte, it is a matter of life and death // questa è una questione di lana caprina, this is a pointless question // (amm.): questioni in sospeso, outstanding matters; questione di competenza, question of jurisdiction2 (pol.) ( problema) problem, question: la questione orientale, the Eastern problem (o question); la questione meridionale, the problem (o question) of the South of Italy4 ( dubbio) doubt, question: mettere in questione che..., to dispute that...: i giornali mettono in questione la solidità dell'alleanza, the papers are casting doubt upon (o questioning) the strength of the alliance* * *[kwes'tjone]sostantivo femminile1) (problema) matter, question, issuesollevare una questione — to raise a question o an issue
il nocciolo o nodo della questione the heart o crux of the matter; ne ha fatto una questione personale he took it personally; farne una questione di stato to make too much of it o a big thing out of it colloq.; è una questione di famiglia — it's a family affair
2) (faccenda) question, matterè questione di — it's a matter of [abitudine, tempo, buon gusto, buon senso, giorni]
è questione di vita o di morte — it's a matter of life and death o a life or death matter
in questione — at issue, in question
il punto in questione — the point at issue, the matter under discussion
mettere in questione qcs. — to call sth. into question, to bring sth. up
•* * *questione/kwes'tjone/sostantivo f.1 (problema) matter, question, issue; sollevare una questione to raise a question o an issue; il nocciolo o nodo della questione the heart o crux of the matter; ne ha fatto una questione personale he took it personally; farne una questione di stato to make too much of it o a big thing out of it colloq.; è una questione di famiglia it's a family affair2 (faccenda) question, matter; è una questione di soldi it's a money matter; la questione non cambia that doesn't change a thing; la questione è chiusa the matter is closed; è questione di it's a matter of [abitudine, tempo, buon gusto, buon senso, giorni]; è solo questione di fortuna it's the luck of the draw; è questione di vita o di morte it's a matter of life and death o a life or death matter; è solo questione di pratica it's just a question of practice; ne fa una questione di principio he's making an issue of it3 (discussione) in questione at issue, in question; il punto in questione the point at issue, the matter under discussion; mettere in questione qcs. to call sth. into question, to bring sth. up; è fuori questione it's out of the question; senza fare -i without argument; far -i su tutto to cause problems about everythingquestione di lana caprina captious question; questione d'onore affair of honour; questione di principio point of principle. -
11 discutibile
-
12 qualche
a few( un certo) someinterrogativo anyrimango qualche giorno I'm staying for a few daysqualche giorno usciamo insieme we'll go out some dayqualche cosa somethingqualche volta sometimealcune volte a few timesa volte sometimesin qualche luogo somewherequalche mese fa a few months agoin qualche modo somehow* * *qualche agg.indef.1 ( alcuni, alcune, un certo numero di) a few; some (di solito in frasi affermative o in frasi interr. da cui si attenda risposta affermativa); any (in frasi interr.): qualche anno fa, some (o a few) years ago; fra qualche minuto, in a few minutes; sono qui da qualche ora, I've been here for a few hours; si fermerà con noi qualche giorno, he's staying with us for a few days; mi diede qualche consiglio, he gave me some advice; sono in attesa di qualche buona notizia, I'm expecting some good news; ho qualche motivo per crederlo, I have some reason to think so; avrei qualche dubbio in proposito, I have some doubts on that score; porta qualche amico, bring some (o a few) friends; deve avere qualche soldo da parte, he must have some money put away; costerà qualche milione, it will cost a few million; la città era a qualche chilometro di distanza, the town was a few miles away; c'è qualche lettera per me?, are there any letters for me?; vuoi qualche libro da leggere?, do you want some books to read?; avete qualche problema?, have you got any problems?; può darmi qualche informazione?, can you give me some information?; hai qualche parente all'estero?, have you got any relatives abroad? // qualche mio amico, some friends of mine (o some of my friends) // qualche cosa → qualcosa // qualche volta, sometimes2 ( un certo, una certa; una certa quantità) some, a certain amount of: c'è ancora qualche speranza di salvarlo, there's still some hope of saving him; ho avuto qualche difficoltà a trovare la strada, I had some difficulty finding the way; è un'opera che presenta qualche interesse storico, it's a work with some historical interest; c'è voluto qualche tempo per imparare il nuovo lavoro, it took some time to learn the new job; da qualche tempo non si fa più vedere, he hasn't turned up for some time // accettò non senza qualche esitazione, he accepted but not without some hesitation; una donna non priva di (un) qualche fascino, a woman not without a certain charm3 ( quale che sia, uno o l'altro) (in frasi affermative o interr. che sollecitano risposta affermativa) some (or other); (in frasi interr.) any: trova sempre qualche scusa, he always finds some excuse or other; qualche volta si farà male sul serio, sometime or other he's going to get seriously hurt; venite a trovarci qualche giorno, come and see us some day or other // in qualche luogo, da qualche parte, somewhere (or other); anywhere: dev'esserci una bottiglia di whisky da qualche parte, there must be a bottle of whisky somewhere; non trovo gli occhiali, li hai visti da qualche parte?, I can't find my glasses, have you seen them anywhere?; non ci siamo già visti in qualche posto?, haven't we met before somewhere? // in qualche modo, somehow or other: in qualche modo me la caverò, I'll get by somehow or other; un lavoro fatto in qualche modo, a slapdash piece of work // ci deve pur essere (un) qualche rimedio, there must be some solution4 ( riferito a una determinata persona o cosa) some: qualche amico deve averlo informato, some friend must have told him; si tratta di qualche scherzo di cattivo gusto, it must be some joke in bad taste; l'esplosione era da attribuirsi a qualche guasto al sistema di controllo, the explosion was due to some fault in the control system; qualche giorno lo verrà a sapere, he'll get to know some day5 qualche altro, ( differente) some other; any other; ( in aggiunta, in più) some more; any more: devo averlo visto in qualche altro posto, I must have seen him in some other place (o somewhere else); venite qualche altro giorno, come some other day; c'era qualche altra persona con te?, was there any other person (o anyone else) with you?; avete qualche altra domanda da fare?, have you any other questions?; le interessa qualche altro articolo?, are you interested in any other item (o in anything else)?; prendete qualche altro cioccolatino?, would you like some more chocolates?; vorrei sentire qualche altro parere, I'd like to hear some other opinions; hai trovato qualche altro errore nella lettera?, have you found any other (o any more) mistakes in the letter? // Usato anche con valore di pron.: questi fogli non bastano, portamene qualche altro, there aren't enough sheets of paper here, bring me some more; è una storiella molto divertente, ne sai qualche altra?, it's a very funny story, do you know any others (o any more)?◆ avv. (ant., region.) ( circa): siamo quasi arrivati, mancherà qualche paio di chilometri, we're nearly there, it can only be another couple of miles or so.* * *['kwalke]aggettivo indefinito1) (alcuni) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) anyqualche anno fa — a few o some years ago
c'è ancora qualche biscotto? — are there any biscuits left o any more biscuits?
qualche mio amico — some of my friends, some o a few friends of mine
2) (uno) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) anytroverò qualche scusa — I'll make o find an excuse
in qualche modo — (in un modo o nell'altro) somehow, one way or another
da qualche parte — (in frasi affermative) somewhere; (in frasi interrogative) anywhere
in qualche posto — (in frasi affermative) somewhere, someplace AE; (in frasi interrogative) anywhere, anyplace AE
3) (un certo) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any4) qualche volta (talvolta) sometimes; (una volta o l'altra) sometime••Note:v. la nota della voce alcuno* * *qualche/'kwalke/v. la nota della voce alcuno.agg. indef.1 (alcuni) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; qualche anno fa a few o some years ago; tra qualche giorno in a few days; c'è ancora qualche biscotto? are there any biscuits left o any more biscuits? qualche mio amico some of my friends, some o a few friends of mine; ha qualche soldo da parte he has some money saved; qualche cosa something2 (uno) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; per qualche motivo non è venuto for some reason (or other) he didn't come; troverò qualche scusa I'll make o find an excuse; qualche problema? is anything the matter? any problems? in qualche modo (in un modo o nell'altro) somehow, one way or another; da qualche parte (in frasi affermative) somewhere; (in frasi interrogative) anywhere; da qualche altra parte somewhere else; in qualche posto (in frasi affermative) somewhere, someplace AE; (in frasi interrogative) anywhere, anyplace AE3 (un certo) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; ho avuto qualche difficoltà a convincerlo I had some trouble persuading him; da qualche tempo for some time; qualche tempo fa some time ago\See also notes... (alcuni.pdf) -
13 discutibile
discutibile agg.m./f. 1. discutable: un'affermazione discutibile une affirmation discutable. 2. ( dubbio) discutable, douteux: la casa è arredata con gusto discutibile la maison est meublée sans goût; ha un senso dell'humor discutibile il a un humour douteux.
См. также в других словарях:
dubbio — 1dùb·bio s.m. FO 1. condizione di chi è incerto, perplesso: essere in dubbio, vivere nel dubbio; forte perplessità, incertezza: avere, esternare dei dubbi, mi sorge un dubbio; non avere ombra di dubbio, essere assolutamente certo Sinonimi:… … Dizionario italiano
essere — 1ès·se·re v.intr. (io sóno; essere) FO I. v.intr., in funz. di copula I 1. unisce il soggetto e il predicato nominale, costituito spec. da un nome o un aggettivo, con la funzione prevalente di attribuire una certa qualità o stato al soggetto:… … Dizionario italiano
sbolognare — sbo·lo·gnà·re v.tr. (io sbológno) 1. BU battere, spacciare monete false 2. CO fam., dare via o vendere qcs. di non gradito, di scarso valore o di dubbio gusto, spec. facendo credere che sia di pregio: sono riuscita a sbolognare quel vecchio… … Dizionario italiano
spiritosaggine — spi·ri·to·sàg·gi·ne s.f. CO l essere spiritoso; comicità, umorismo per lo più insulso e di dubbio gusto: la sua spiritosaggine ha infastidito tutti | espressione, battuta scherzosa generalmente insulsa e inopportuna: piantala di dire… … Dizionario italiano
mascherata — {{hw}}{{mascherata}}{{/hw}}s. f. 1 Compagnia di persone in maschera. 2 (fig.) Messa in scena vistosa e di dubbio gusto | Buffoneria … Enciclopedia di italiano
Leyenda negra española — Para otros usos de este término, véase Leyenda negra (desambiguación). Ilustración de Theodor de Bry (1528–1598) inspirada en el siguiente pasaje de la Brevísima de fray Bartolomé de Las Casas: Tomaban las criaturas de las tetas de las madres por … Wikipedia Español
Claudine Guerin de Tencin — Claudine Guérin de Tencin Claudine Alexandrine Guérin de Tencin Portrait présumé de Madame de Tencin âgée d après J. Aved Activité(s) … Wikipédia en Français
Claudine Guérin De Tencin — Claudine Alexandrine Guérin de Tencin Portrait présumé de Madame de Tencin âgée d après J. Aved Activité(s) … Wikipédia en Français
Claudine Guérin de Tencin — Claudine Alexandrine Guérin de Tencin Portrait présumé de Madame de Tencin âgée d après J. Aved Activités Femme de … Wikipédia en Français
Claudine guérin de tencin — Claudine Alexandrine Guérin de Tencin Portrait présumé de Madame de Tencin âgée d après J. Aved Activité(s) … Wikipédia en Français
Marquise de Tencin — Claudine Guérin de Tencin Claudine Alexandrine Guérin de Tencin Portrait présumé de Madame de Tencin âgée d après J. Aved Activité(s) … Wikipédia en Français